close
История

Что за странное слово «авось»

Copy of ПОЧЕМУ НЕЛЬЗЯ КИПЯТИТЬ ВОДУ ДВАЖДЫ_ (54)

Что такое авось? Это загадочное слово не переводится ни на один язык мира. Но русский народ не перестает в него верить на протяжении всей истории своего существования. Может быть, Авось — это какое-то древнее языческое божество, сулящее удачу в делах и успех в любых начинаниях? Недаром же Ф. М. Достоевский устами героя одного из своих романов утверждал, что наше авось ­– дело великое.

Исторические корни русского «авося»

Лингвисты не перестают спорить, какой частью речи является это слово. В. И. Даль считал, что авось – это наречие, сложившееся из сочетания первых букв фразы «а вот сейчас». Сегодня языковеды относят «авось» к усилительной частице, вводному слову, а в некоторых устоявшихся выражениях вездесущее словечко принимает вид имени существительного. Например, в пословицах «Авось до добра не доведет» и «Авось задатка не дает».

По мнению знатока русской словесности Валерия Мокиенко, изначально слово «авосе» носило указательный характер: «а вот сейчас что-то произойдет». С течением времени был утрачен гласный звук в окончании, а значение слова «авось» приобрело смысл «если», «вдруг». К XVII веку в разговорной речи его стали употреблять как «может быть», «наверное», «даст бог». Эта тенденция явно прослеживается в таких выражениях: «авось свидимся ещё» или «авось дело сладится». То есть говорящий высказывает предположение, что какое-то событие произойдет само собой, без приложения особых усилий. Таким образом, фраза «надеяться на авось» принимает значение «положиться на судьбу, довериться случаю».

Таинственное слово в истории и литературе

Наверняка многим известна рок-опера «Юнона и Авось», созданная композитором Алексеем Рыбниковым на либретто Андрея Вознесенского. Произведение повествует о любви русского графа Резанова и юной испанской девушки по имени Кончита. Такой факт действительно имел место быть в истории. Отвлекшись от романтической стороны сюжета, обратимся к практической подоплеке, то есть попытаемся понять, что такое Юнона и Авось.

Это произошло в 1806 году. Камергер императорского двора Николай Петрович Резанов с целью доставки провизии русским поселенцам Американского континента снарядил два морских судна, одно из которых называлось «Юнона» по имени древнеримской богини. Логично было бы предположить, что и второй фрегат был назван в честь какого-то божества.

Однако на этот счет существует более прозаичная версия. Дело в том, что «Юнону» граф приобрел у американского промышленника, и судно уже имело название. Второй корабль строили в срочном порядке, и в момент его спуска на воду кто-то из зевак на берегу, усомнившись в прочности нового парусника, выразил сомнение: «А не развалится?» На что мастер, руководивший строительством, ответил: «Ничего, авось доплывёт». Так одномачтовый тендер получил своё имя. Выходит, что и здесь «авось» — это никакое не божество, а надежда на удачный исход событий.

Вера в счастливый случай и упование на божье провидение

Пословицы и поговорки, в которых упоминается это слово, часто носят иронический или предосудительный характер: «Понадеялся на авось – и дело сорвалось» или «Авось да небось – родные братья, оба лежни».

Поэтому нельзя говорить, что пресловутое словечко является частицей широкой русской души. Так хорошо или плохо надеяться на авось? Исходя из смысла приведенных выше пословиц, народная мудрость не очень-то поощряет такое поведение, считает признаком лени, разгильдяйства, недальновидности.

Хотя иногда это слово служит побуждением к действию, призывом не бояться трудностей, поверить в то, что всё закончится благополучно: «Авось прорвемся, не дрейфь, не пропадем!» Здесь синоним к слову «авось» мог бы звучать как «бог поможет», «удача будет на нашей стороне». Хотя другая известная пословица пресекает этот порыв: «На бога надейся, а сам не плошай».

Почему авоськой называют сетчатую сумку

Еще одно порождение «авося» – плетеная из прочных нитей кошёлка, которая в советские времена была почти в каждом доме и использовалась для переноски продуктов и других купленных в магазине товаров. Знатоки уверяют, что эта компактная вещица, в свёрнутом виде легко помещавшаяся в карман, могла выдерживать вес до 70 килограммов.

[yuzo_related]

Чаще её называли просто сеткой, но благодаря репризе известного сатирика Аркадия Райкина она получила второе имя. «А вот это, товарищи, авоська! И я в ней чего-нибудь да принесу!» – веселил публику великий мастер художественного слова, прохаживаясь по сцене с пустой сумкой. Смешное название понравилось, вышло в народ и стало именем нарицательным для полезной в быту вещи.

Источник

Загрузка...
Tags : авосьавоськаисториярусский языкэтимология